Prevod od "dala vědět" do Srpski


Kako koristiti "dala vědět" u rečenicama:

Myslím, že jsem ji říkal, aby mi dala vědět. kdy má čas.
Рекао сам јој да размисли кад је слободна.
Kdyby se něco stalo, generál Stuart by nám dala vědět.
General Stjuart bi nam nešto javio.
Ahoj, Tawny, děje se něco? Teda díky, žes mi to dala vědět předem.
Æao Tani, u èemu je problem? Pa hvala ti što si me obavestila.
Řekla, abych dala vědět každému, kdo to ode mě mohl chytit, aby se všichni mohli léčit.
Rekla mi je da treba da pozovem sve kojima sam to mogla preneti, da bi i oni mogli da se leèe.
Jo, poprvé přišel před dvěma nebo třemi lety, chtěl abych mu dala vědět, až se byt bude prodávat.
Da. Prvi smo put došli dvije-tri godine. Mislila sam da bi kupovao.
To tě nemusí zajímat, ale abych ti dala vědět, tak po malé chřipkové viróze jsem vážila 50 kilo!
To se tebe ne tièe, i reæi æu ti nešto, pre prehlade od rošle nedelje, imala sam 45!
No, děkuji, že jste mi dala vědět.
Hvala vam što ste me obavestili.
Takže díky, žes mi dala vědět, že na něj mám víc dohlížet.
Zato, hvala ti što mi govoriš da se moram bolje brinuti za njega.
Bylo by v pořádku kdybych mu dala vědět že na něj čekám?
Da li bi bilo u redu da mu kažem da ga cekam?
Volám jen abych vám dala vědět... že nám dnes přišly výsledky z vašeho výtěru děložního čípku a jsou normální.
"Samo zovem da vas obavestim... da je rezultat vašeg Papanicolauovog testa stigao danas i normalan je."
No, jestli ho vážně miluješ, měla bys mu pomoct, aniž bys mu o tom dala vědět.
Pa, ako ga stvarno voliš, trebala bi mu pomoæi bez da on to zna.
Co kdybych ti dala vědět já?
A što misliš da te ja obavijestim?
Všechno, co říkám, je, abys mi dala vědět.
Samo želim reæi da me upozoriš.
Podšoupl sem manažerce 20$ aby mi dala vědět, jestli se ukáže, ale moc si od toho neslibuju.
Dao sam menadžeru 20 dolara da mi javi ako doðe, ali ne bih oèekivao poziv.
Dobře, díky, že jsi dala vědět.
Dobro...pa, hvala ti što si mi javila to.
Pak udělá ten drobnej výpad pánevního oblouku, aby ti pomohla a dala vědět, že můžeš pokračovat.
А она ти да карлично одобрење да ти помогне, да знаш да је у реду.
Tvoje máma chtěla, abych ti dala vědět, že tvůj otec je na cestě i s jeho právničkou pro případ, že bys chtěl rychle utéct.
Tvoja mama je htela da ti javim da je tvoj tata na putu ka ovamo sa advokatom u sluèaju da želiš da prisustvuješ.
Díky, že jsi mi dala vědět, že se k nám přidá agent Dean.
Hvala ti što si me obavestila da agent Din planira da nam se pridruži.
Chce, abys mu dala vědět, jestli s ním půjdeš na večeři.
Hoæe da javiš želiš li s njim na veèeru.
Díky, žes mi dala vědět, že jste se odstěhovali, mami.
Hvala što ste mi javili da ste se preselili, mama.
Vážně, jsem tu jen proto, abych ti dala vědět, že vím o tobě a Elijahovi.
Samo sam došla da ti kažem da znam za tebe i Ilajdžu.
Generál Žukov chtěl, abych vám dala vědět, že na vás myslí.
General Žukov je tražio da vas obavijestim kako on misli na vas.
Díky, že jsi mi dala vědět.
Odlièno. Hvala što si me obavestila.
Šéf Hunt mě pověřil, abych obešla sály a všem dala vědět, že se údržbář snaží nahodit nouzové osvětlení.
Da. -Hunt me zamolio da obiðem sale i javim da pokušavaju popraviti svjetla.
Zavolala ti, aby mi dala vědět, že je zpátky ve hře.
Zvala je tebi da bih ja znala da se vratila u igru.
Je to bedna od jablek, tak jsem vám radši dala vědět.
Videla da su u pitanju jabuke, pa sam zbog toga zvala.
Ok, možná bychom tam mohli přijít s heslem jen abych ti dala vědět jestli je to ok či čisté.
Ok, možda bismo trebali upravo se s kodna riječ samo tako mogu vam reći ako a kad je u redu doći čist.
Chtěli jste, abych vám dala vědět, když se někdo bude ptát po Alicie nebo Carym.
Samo trenutak. Rekli ste da javim kad zovu Alisiju Florik.
Kdyby našla Vyvoleného, už by nám dala vědět.
Da je našla izabranog, Stigla bi vest do sada.
Za to, že jsi mi to dala vědět.
Hvala što si me obavijestila. Moram ici.
A děkuji, že jsi mi dala vědět o Megan.
I hvala što si mi rekla za Megan.
Dr. Romanová mi dala vědět o jedné důležité záležitosti.
Dr. Roman mi je skrenula pozornost na važnu stvar.
Chci, abys mi dala vědět, jakmile se ti Peter ozve.
Želim da znam èim se èuješ s Piterom.
Jako když se ukáže tvá nejlepší kámoška, aby ti dala vědět, že natáhne kopyta.
Kao što je tvoja drugarica svratila da ti kaže da æe uskoro da pandrkne.
Na tomto snímku jsou skrytá data, která by nám dala vědět, po čem viník šel.
Na papiru su prekriveni podaci koji otkrivaju šta je napadnuto.
Ale podle Emmy by to Zoey neudělala, ne, aniž by dala vědět.
Ali Emma je znala da Zoey to ne bi uradila... a da joj se prvo ne javi.
Píšu Naz, abych ji dala vědět, že lidi ze SWAT týmu jsou asi na NZT.
Сам тектинг Наз да јој зна Да су тројица њених СВАТ момака можда на НЗТ.
Mary, nevěděla jsi, že tahle dala vědět únoscům.
Ono što nisi znala, Mary, je da je to preneto i onima koji su uzeli taoce.
Dala vědět, že nepřijde, a já se jen chtěla ujistit, že ví, že my s Bobbym bychom ji opravdu rádi u nás doma viděli.
Odgovorila je da neæe doæi. Naglašavam joj da bi meni i Bobiju bilo drago da doðe.
0.36317491531372s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?